Qué letra contiene el himno de Francia y por qué es importante para el país

Francia es un país que se caracteriza por su rica historia y cultura, y una de las manifestaciones más emblemáticas de esto es su himno nacional, La Marsellesa. Esta poderosa canción ha acompañado al país desde su adopción en 1795 y ha sido testigo de momentos clave en su historia. Pero ¿qué significado tiene esta letra y por qué es una parte fundamental de la identidad francesa? En este artículo, exploraremos en profundidad la letra del himno de Francia, su origen, su importancia y cómo se conoce en su idioma original. Descubre por qué La Marsellesa es mucho más que una simple canción patriótica.

el himno de francia letra

La importancia de La Marsellesa en la historia de Francia

La Marsellesa es el himno nacional de Francia y es considerada uno de los símbolos más importantes de la nación francesa. Esta canción ha sido un símbolo de libertad, unidad y resistencia en momentos clave de la historia de Francia.

Revolución Francesa

Durante la Revolución Francesa, La Marsellesa fue adoptada como el himno oficial y se convirtió en un himno de lucha contra la monarquía y la opresión. Sus letras patrióticas y su melodía enérgica y formidable inspiraron a los franceses a levantarse contra la tiranía y defender sus ideales de libertad, igualdad y fraternidad.

Napoleón Bonaparte

La Marsellesa continuó siendo un símbolo importante durante la época de Napoleón Bonaparte. El emperador utilizó la canción como una forma de movilizar y motivar a su ejército durante las guerras napoleónicas. La canción también se convirtió en un himno de resistencia para los franceses que luchaban contra la invasión de las fuerzas extranjeras.

Guerra Mundial

En la Segunda Guerra Mundial, La Marsellesa fue un símbolo de resistencia y patriotismo contra la ocupación nazi. Fue cantada por los miembros de la Resistencia Francesa y se convirtió en una forma de mostrar orgullo y unidad en medio de la adversidad. Incluso el General Charles de Gaulle, líder de la Resistencia, la adoptó como el himno nacional provisorio de Francia.

Actualidad

A día de hoy, La Marsellesa sigue siendo un símbolo de orgullo y unidad nacional en Francia. Se canta en eventos importantes y en manifestaciones como una forma de mostrar la fuerza y determinación del pueblo francés. Además, ha sido interpretada en numerosas ocasiones por artistas de renombre, como Edith Piaf o Céline Dion, lo que ha contribuido a su difusión y reconocimiento a nivel mundial.

Su legado continúa en la actualidad y su importancia seguirá siendo reconocida en el futuro.

Descubre la emocionante historia y letra del Himno de Francia la icónica Marsellesa

El canto patriótico llamado "La Marseillaise" fue adoptado como himno nacional de Francia el 11 de junio de 2010. Su autor, Rouget de Lisle, lo compuso en 1792. Sin embargo, durante el Imperio y la Restauración fue proscrito y no se utilizó como himno. No fue hasta la III República que se restableció como símbolo nacional. Durante la ocupación alemana y el régimen de Vichy, entre 1940 y 1945, su interpretación volvió a ser prohibida y se consideraba un acto de resistencia contra los invasores. Curiosamente, una parte de esta canción se incluye en la famosa obra musical "Obertura 1812" de Piotr Ilich Chaikovski.

Contexto histórico

La Revolución Francesa, ocurrida entre 1789 y 1804, fue un movimiento de gran trascendencia política, social e ideológica que tuvo lugar en Francia. Todo comenzó con la icónica Toma de la Bastilla, el 14 de julio de 1789. Este suceso marcó el fin del Antiguo Régimen y desencadenó una serie de transformaciones políticas y sociales que no fueron respaldadas por todas las naciones europeas.

En aquel entonces, Francia estaba bajo un régimen absolutista liderado por el rey Luis XVI. Sin embargo, durante la revolución, se logró instaurar la separación de poderes. La Asamblea Nacional obtuvo el poder legislativo, mientras que el poder ejecutivo recayó en el rey y sus ministros, y el poder judicial en los tribunales. A pesar de esto, Luis XVI intentó acabar con la fuerza de la Asamblea Nacional, lo que desencadenó el asalto popular a la Bastilla, conocida por ser una fortaleza donde se almacenaban armas y se encarcelaba a los opositores del régimen.

De esta forma, se logró neutralizar el poder del monarca y se dio inicio a la lucha por la abolición del feudalismo y de los privilegios de la nobleza. Sin embargo, la Revolución Francesa no concluiría en aquel mismo año, sino que se extendería por una década más, en la que se establecieron los primeros derechos universales para el ser humano, se redujo la influencia de la Iglesia Católica y se redactó una constitución republicana, la primera de este tipo en Occidente.

Orígeneseditar

Durante el transcurso de la Revolución francesa, las monarquías europeas comenzaron a inquietarse ante la posible propagación del espíritu revolucionario en sus territorios. La Guerra de la Primera Coalición fue un intento de frenar la revolución, o al menos mantenerla en Francia. En un principio, el ejército francés sufrió derrotas y las fuerzas de la Coalición invadieron el país. Sin embargo, el 25 de abril de 1792, el barón Philippe-Frédéric de Dietrich, alcalde de Estrasburgo y líder de la logia masónica local, le pidió a Rouget de Lisle, que era masón, que compusiera una canción que pudiera unir a los soldados de todas las naciones...

La melodía pronto se convirtió en el himno de la Revolución Francesa y fue adoptada como "La Marsellesa" después de que un grupo de voluntarios (conocidos como "fédérés") la cantara por primera vez en las calles de Marsella a finales de mayo. Estos "fédérés" hicieron su entrada triunfal en la ciudad de París el 30 de julio de 1792, después de que un joven voluntario llamado François Mireur la entonara durante una reunión patriótica en Marsella y, posteriormente, fuera adoptada como canción de marcha por la Guardia Nacional de Marsella. Mireur, que acababa de graduarse como médico, llegaría a ser reconocido como general...

La letra de esta canción refleja la invasión que estaba siendo perpetrada por los ejércitos extranjeros (principalmente Prusia y Austria) en ese momento. Estrasburgo, de hecho, fue atacada pocos días después. Sin embargo, los invasores fueron finalmente derrotados y expulsados de Francia tras la batalla de Valmy. Dado que la gran mayoría de la población de Alsacia no hablaba francés, en octubre de 1792 se publicó una versión de "La Marsellesa" en alemán (con el título de "Auf, Brüder, auf dem Tag entgegen") en la ciudad de Colmar.

Letraeditar

En Francia, actualmente solo se canta la primera estrofa y en algunas ocasiones las sexta y séptima, además del estribillo. Mireille Mathieu grabó una versión en la que entona La Marsellesa cantando la primera, quinta y sexta estrofas, a pesar de que la violencia de la letra ha sido criticada en Francia. Este carácter meramente defensivo ha llevado a numerosos intentos de reescribir la letra, destacando los de Alphonse de Lamartine, Victor Hugo, Serge Gainsbourg o Yannick Noah con Aux rêves citoyens!

La expresión «sangre impura» se interpreta a menudo como racista, sin embargo, no es una interpretación nueva. De hecho, está copiada de una canción anti-inglesa muy popular durante la Guerra de los Siete Años.

LETRA

En plenas competiciones deportivas, los ciudadanos franceses entonan, recitando, la primera estrofa, y a veces también la sexta y séptima, así como el estribillo de la letra en cuestión. No obstante, hay una anécdota acerca de Karim Benzema, quien no canta esta composición por la mención a la Guerra que en ella tiene lugar. La confesión, procedente del futbolista en la popular revista "Vanity Fair", lo deja claro. "Al escuchar detenidamente el himno nacional francés, uno percibe un llamamiento a la guerra y eso no me agrada", especifica.

¡Atención, descendientes de la Patria!

¡Ha llegado la hora de librar la Gloria!

El enemigo se alza frente a nosotros,

con su bandera ensangrentada. (bis)

¿Escucháis el sonido ensordecedor

de esas tropas despiadadas?

¡Se acercan para degollar

a vuestros hijos y mujeres!

Versión completa con traducción en español

La letra que presentamos en su versión en español es una oda a la libertad, la igualdad y la fraternidad, valores fundamentales para la sociedad. También hace un llamado al orgullo de pertenencia y celebra la victoria que ha acompañado a Francia a lo largo de los años.

HISTORIA

El glorioso himno nacional francés fue compuesto en el año 1792 por Rouget de Lisle, un militar, poeta y músico de gran talento. A pesar de haber sido escrito en ese año, no se convirtió en el canto oficial hasta tres años después. De Lisle era capitán en el regimiento "les enfants de la Patrie" ("los hijos de la Patria"), momento en el cual Francia había declarado la guerra a Austria el 20 de abril por su amenaza luego de la encarcelación del Rey y la Reina. Cuando el alcalde de Estrasburgo se enteró de la noticia el día 24, convocó a varios oficiales, entre ellos De Lisle, a quien le pidió que compusiera un...

Inspirado por un cartel que había visto en la calle con la consigna "Aux armes, citoyens!" ("¡Ciudadanos, a las armas!"), De Lisle tituló su canción de guerra. En julio de ese año, los voluntarios de Marsella que marchaban hacia París la cantaron al entrar en la capital, por lo que recibió el nombre de "La Marsellesa". Su letra habla sobre la amenaza de los enemigos que atacan al país, quienes eran monárquicos y absolutistas, como los austriacos y, más tarde, los prusianos.

En el año 1940, debido a su consideración como un símbolo de resistencia a la ocupación alemana y al gobierno colaboracionista de Vichy, el himno fue prohibido. Sin embargo, con el fin de la Segunda Guerra Mundial en 1945, se volvió a establecer como el himno nacional. En la Constitución del 4 de octubre de 1958, se declaró oficialmente como tal. Además, según la ley Fillon, adoptada en marzo de 2005 para la reforma educativa, se incluye la obligación de aprender el himno nacional en la educación infantil y primaria en Francia.

Artículos relacionados